NVDA Translations
Yeah I know. It depends from translator to translator. La 02.11.2017 23:06, Adriani Botez a scris:
Yes, but some languages are incomplete. German for example only 45% |
||
|
||
Adriani Botez
Yes, but some languages are incomplete. German for example only 45%
toggle quoted message
Show quoted text
Best Adriani
|
||
|
||
Hello, that website is translated into Romanian and other languages. Choose the language you want from the „language” combo box.
|
||
|
||
Adriani Botez
Florian,
Forget about the question, I found the answer.
Best Adriani
Von: nvda@nvda.groups.io [mailto:nvda@nvda.groups.io] Im Auftrag von Adriani Botez
Dear Florian,
Thank you very much for your answer. I will contact you on the Romanian community soon. I am quite busy at the moment with another project in Germany. But I won’t forget your offer.
Do you know how to become a translator for this website for instance?
https://addons.nvda-project.org/index.en.html
It says that it’s being maintained by the translators team. I have just subscribed to the translators mail list. Would it also be possible for a new translator just to translate the html files? I assume they are not included in the translation repository. Right?
Best Adriani
Von: nvda@nvda.groups.io [mailto:nvda@nvda.groups.io] Im Auftrag von Florian Iona?cu
Hello Adriani! Firstly, I wanna tell you that I'm the maintainer of Romanian language, so you can contact me privately via e-mail or Skype if you wanna talk to me about this or if you need support in Romanian.
Now, let's come back to the subject! As you know, nor the NV Access website and Wikis of Github have been translated in other languages and I don't know if they will have translations. I don't know why their translation process is inpossible. This is the status of overall translation. https://addons.nvda-project.org/poStatus.html The list of translators isn't published somewhere, though it should be, because a russian user for example doesn't speak English and he/she doesn't know how to get in touch with the Russian translator. Yes, he/she can write on the translations mailing list, but in English, and using a translator such as Google may be a bad solution for long messages. There is a translators workflow database in the translation repository, where are put all translators name, the language they maintain and their e-mail adresses, but it isn't public.
|
||
|
||
Adriani Botez
Dear Florian,
Thank you very much for your answer. I will contact you on the Romanian community soon. I am quite busy at the moment with another project in Germany. But I won’t forget your offer.
Do you know how to become a translator for this website for instance?
https://addons.nvda-project.org/index.en.html
It says that it’s being maintained by the translators team. I have just subscribed to the translators mail list. Would it also be possible for a new translator just to translate the html files? I assume they are not included in the translation repository. Right?
Best Adriani
Von: nvda@nvda.groups.io [mailto:nvda@nvda.groups.io] Im Auftrag von Florian Iona?cu
Hello Adriani! Firstly, I wanna tell you that I'm the maintainer of Romanian language, so you can contact me privately via e-mail or Skype if you wanna talk to me about this or if you need support in Romanian.
Now, let's come back to the subject! As you know, nor the NV Access website and Wikis of Github have been translated in other languages and I don't know if they will have translations. I don't know why their translation process is inpossible. This is the status of overall translation. https://addons.nvda-project.org/poStatus.html The list of translators isn't published somewhere, though it should be, because a russian user for example doesn't speak English and he/she doesn't know how to get in touch with the Russian translator. Yes, he/she can write on the translations mailing list, but in English, and using a translator such as Google may be a bad solution for long messages. There is a translators workflow database in the translation repository, where are put all translators name, the language they maintain and their e-mail adresses, but it isn't public. |
||
|
||
Hello Adriani!
Firstly, I wanna tell you that I'm the maintainer of Romanian language, so you can contact me privately via e-mail or Skype if you wanna talk to me about this or if you need support in Romanian.
Now, let's come back to the subject!
As you know, nor the NV Access website and Wikis of Github have been translated in other languages and I don't know if they will have translations. I don't know why their translation process is inpossible.
This is the status of overall translation. https://addons.nvda-project.org/poStatus.html
The list of translators isn't published somewhere, though it should be, because a russian user for example doesn't speak English and he/she doesn't know how to get in touch with the Russian translator. Yes, he/she can write on the translations mailing list, but in English, and using a translator such as Google may be a bad solution for long messages.
There is a translators workflow database in the translation repository, where are put all translators name, the language they maintain and their e-mail adresses, but it isn't public. |
||
|
||
adriani.botez@...
Dear all,
we have found some people who would like to become translators in the NVDA-Project. But not only translating the screenreader itself. There are also wikis on Github, articles on accessibility central, snap shots on nvaccess website, developer documentation, addon descriptions and more other things which have to be translated in order to increase identification with the community. Is there a good guide for beginners how to start and where all possibilities are listed? Beginners implies also people who have computer knowledge but are new to NVDA. Where can we see the track changes and current status of overall translation? Is there a list of all maintainers of every language including their e-mail addresses etc? It would be very good to connect new translators with the maintainers for improving productivity. I know, there are many questions. Some of them can be answered through the translation wikis on github but not all of them. So I hope I can get here some better insights and good tipps. Tank you. Best Adriani |
||
|