Announcement (content warning: death): obituary for John Boyer, original author of Liblouis braille translator used by NVDA


Brian's Mail list account
 

Yes indeed, we need more driven people like him. Even I had heard of him, and I don't use Braille on my computer.
Brian

--
bglists@...
Sent via blueyonder.(Virgin media)
Please address personal E-mail to:-
briang1@..., putting 'Brian Gaff'
in the display name field.

----- Original Message -----
From: "Arlene" <nedster66@...>
To: <nvda@nvda.groups.io>
Sent: Thursday, January 26, 2023 11:57 PM
Subject: Re: [nvda] Announcement (content warning: death): obituary for John Boyer, original author of Liblouis braille translator used by NVDA


Oh no, sorry or the bad news. I didn’t know him well.



Sent from Mail for Windows



From: Rosemarie Chavarria
Sent: January 26, 2023 8:20 AM
To: nvda@nvda.groups.io
Subject: Re: [nvda] Announcement (content warning: death): obituary for John Boyer, original author of Liblouis braille translator used by NVDA



This is sad news. May he rest in peace.







Sent from Mail for Windows



From: Rowen Cary
Sent: Thursday, January 26, 2023 7:52 AM
To: nvda@nvda.groups.io
Subject: Re: [nvda] Announcement (content warning: death): obituary for John Boyer, original author of Liblouis braille translator used by NVDA



rest in peace, john. We will remember you.


Jackie
 

I knew him. He needed some help, & I'd have loved to accommodate, but
the problem was of such a nature that I really needed to talk w/him,
as in emails would've taken an eternity, and of course that couldn't
happen. I believe he's 1000% happy & whole now. But I still feel bad I
couldn't assist as I'd have liked.

On 1/26/23, Arlene <nedster66@...> wrote:
Joseph! Has he posted to this list from time to time? I think I might have
seen his posts.



Sent from Mail for Windows



From: Joseph Lee
Sent: January 26, 2023 3:21 AM
To: nvda@nvda.groups.io
Subject: [nvda] Announcement (content warning: death): obituary for John
Boyer, original author of Liblouis braille translator used by NVDA



Dear NVDA community,

It is with great sadness to announce the death of John Boyer, the original
author of Liblouis open-source braille translator used by NVDA and other
products. His death was announced by his personal assistant who forwarded
the news to one of the liblouis maintainers who subsequently shared it on
the Liblouis development list (hosted on Freelists; cause of death: upper
respiratory infection).

John published the first version of Liblouis in early 2000s to assist blind
users with access to computers through braille. He also had a personal
reason for developing this open-source braille translation module: to help
deaf-blind individuals like him become more efficient at computing through
braille across a variety of operating systems. His project was picked up by
other projects such as NVDA, and eventually made its way to more devices
when Microsoft and Apple incorporated Liblouis into their screen readers.
John later showed interest in NVDA so he can contribute his expertise to the
project.

I met John about ten years ago when I first started contributing to Liblouis
project. Back then the project was looking at overhauling Unified English
Braille (UEB) support, which became a central part of my contribution to
Liblouis project. Later John announced that he will be stepping down as
maintainer of Liblouis and passed the baton to a group of developers who are
now maintaining Liblouis. A few years later, I became excited when John
showed interest in learning about NVDA, and he and I talked about system
requirements and other topics, mostly from the development perspective. I
became even more excited when Microsoft announced incorporation of liblouis
into Narrator not long ago, demonstrating how impactful John’s work was
throughout the assistive technology community; the news then was personal as
I got a chance to try out Narrator and Liblouis as a Windows Insider.

Rest in peace, John. The NVDA community will never forget your achievements
and hard work to improve computer accessibility for many. Liblouis has
certainly come a long way, and it continues to thrive thanks to your vision
of accessibility, especially for the deaf-blind and screen reader user
communities.

With sadness,

Joseph



--
Jackie McBride
Be a hero. Fight Scams. Learn how at www.scam911.org
Also check out brightstarsweb.com & mysitesbeenhacked.com


Arlene
 

Joseph! Has he posted to this list from time to time? I think I might have seen his posts.  

 

Sent from Mail for Windows

 

From: Joseph Lee
Sent: January 26, 2023 3:21 AM
To: nvda@nvda.groups.io
Subject: [nvda] Announcement (content warning: death): obituary for John Boyer, original author of Liblouis braille translator used by NVDA

 

Dear NVDA community,

It is with great sadness to announce the death of John Boyer, the original author of Liblouis open-source braille translator used by NVDA and other products. His death was announced by his personal assistant who forwarded the news to one of the liblouis maintainers who subsequently shared it on the Liblouis development list (hosted on Freelists; cause of death: upper respiratory infection).

John published the first version of Liblouis in early 2000s to assist blind users with access to computers through braille. He also had a personal reason for developing this open-source braille translation module: to help deaf-blind individuals like him become more efficient at computing through braille across a variety of operating systems. His project was picked up by other projects such as NVDA, and eventually made its way to more devices when Microsoft and Apple incorporated Liblouis into their screen readers. John later showed interest in NVDA so he can contribute his expertise to the project.

I met John about ten years ago when I first started contributing to Liblouis project. Back then the project was looking at overhauling Unified English Braille (UEB) support, which became a central part of my contribution to Liblouis project. Later John announced that he will be stepping down as maintainer of Liblouis and passed the baton to a group of developers who are now maintaining Liblouis. A few years later, I became excited when John showed interest in learning about NVDA, and he and I talked about system requirements and other topics, mostly from the development perspective. I became even more excited when Microsoft announced incorporation of liblouis into Narrator not long ago, demonstrating how impactful John’s work was throughout the assistive technology community; the news then was personal as I got a chance to try out Narrator and Liblouis as a Windows Insider.

Rest in peace, John. The NVDA community will never forget your achievements and hard work to improve computer accessibility for many. Liblouis has certainly come a long way, and it continues to thrive thanks to your vision of accessibility, especially for the deaf-blind and screen reader user communities.

With sadness,

Joseph

 


Arlene
 

Oh no, sorry or the bad news. I didn’t know him well.

 

Sent from Mail for Windows

 

From: Rosemarie Chavarria
Sent: January 26, 2023 8:20 AM
To: nvda@nvda.groups.io
Subject: Re: [nvda] Announcement (content warning: death): obituary for John Boyer, original author of Liblouis braille translator used by NVDA

 

This is sad news. May he rest in peace.

 

 

 

Sent from Mail for Windows

 

From: Rowen Cary
Sent: Thursday, January 26, 2023 7:52 AM
To: nvda@nvda.groups.io
Subject: Re: [nvda] Announcement (content warning: death): obituary for John Boyer, original author of Liblouis braille translator used by NVDA

 

rest in peace, john. We will remember you.

 

 


Rosemarie Chavarria
 

This is sad news. May he rest in peace.

 

 

 

Sent from Mail for Windows

 

From: Rowen Cary
Sent: Thursday, January 26, 2023 7:52 AM
To: nvda@nvda.groups.io
Subject: Re: [nvda] Announcement (content warning: death): obituary for John Boyer, original author of Liblouis braille translator used by NVDA

 

rest in peace, john. We will remember you.

 


Rowen Cary
 

rest in peace, john. We will remember you.


 

Dear NVDA community,

It is with great sadness to announce the death of John Boyer, the original author of Liblouis open-source braille translator used by NVDA and other products. His death was announced by his personal assistant who forwarded the news to one of the liblouis maintainers who subsequently shared it on the Liblouis development list (hosted on Freelists; cause of death: upper respiratory infection).

John published the first version of Liblouis in early 2000s to assist blind users with access to computers through braille. He also had a personal reason for developing this open-source braille translation module: to help deaf-blind individuals like him become more efficient at computing through braille across a variety of operating systems. His project was picked up by other projects such as NVDA, and eventually made its way to more devices when Microsoft and Apple incorporated Liblouis into their screen readers. John later showed interest in NVDA so he can contribute his expertise to the project.

I met John about ten years ago when I first started contributing to Liblouis project. Back then the project was looking at overhauling Unified English Braille (UEB) support, which became a central part of my contribution to Liblouis project. Later John announced that he will be stepping down as maintainer of Liblouis and passed the baton to a group of developers who are now maintaining Liblouis. A few years later, I became excited when John showed interest in learning about NVDA, and he and I talked about system requirements and other topics, mostly from the development perspective. I became even more excited when Microsoft announced incorporation of liblouis into Narrator not long ago, demonstrating how impactful John’s work was throughout the assistive technology community; the news then was personal as I got a chance to try out Narrator and Liblouis as a Windows Insider.

Rest in peace, John. The NVDA community will never forget your achievements and hard work to improve computer accessibility for many. Liblouis has certainly come a long way, and it continues to thrive thanks to your vision of accessibility, especially for the deaf-blind and screen reader user communities.

With sadness,

Joseph